1ª Edição; Selecção, tradução, prefácio e notas de Egito Gonçalves; Com um estudo de José María Castellet, que foi um destacado Escritor, Crítico Literário e Editor Espanhol; Com um carimbo de posse na página 3; Capa de João da Câmara Leme; A ideia desta obra surgiu numa noite do princípio de Verão em 1959 quando Egito Gonçalves estava em casa do poeta Luís Veiga Leitão, estando presentes também o poeta Vasco Miranda e o poeta e crítico literário Espanhol Ángel Crespo - estando Ángel Crespo na altura a visitar Portugal pela 2ª vez e constatando, tanto o próprio, como o Egito Gonçalves, o desconhecimento mútuo que existia entre Portugueses e Espanhóis relativamente às respectivas tradições literárias e póeticas, o Egito Gonçalves, em linha com a "Antologia de la Nueva Poesía Portuguesa" que Ángel Crespo publicara em 1961 para dar a conhecer em Espanha os modernos Poetas de Portugal, decidiu organizar a presente antologia, constituída por 25 Poetas Espanhóis estreados depois da 2ª Guerra Mundial, para dar a conhecer os mesmos em Portugal; Egito Gonçalves foi um Poeta, Editor e Tradutor, que se estreou com a obra de poesia "Poema Para os Companheiros da Ilha" em 1950, contando a sua bibliografia com diversas obras de poesia; A partir da década de 1950, esteve presente na fundação e/ou direcção de diversas revistas literárias, tal como A Serpente (1951), Árvore (1952-1954), Notícias do Bloqueio (1957-1961), Plano (1965-68, publicada pelo Cineclube do Porto) e, mais tarde, desde 1992, a revista Limiar, sendo também durante longos anos o director da colecção «Os Olhos e a Memória» na editora Limiar - teve um papel Importante na divulgação da poesia dos anos 1950 e 1960, quer de carácter Neo-Realista, quer de carácter Surrealista e são de grande relevo as suas traduções de poesia, de que se destacam as recolhas de poetas como Pier Paolo Pasolini, Nicola Vaptsarov, Attila József, Yiannis Ritsos, Roberto Juarroz, Eeva-Liisa Manner, Guillevic, Derek Walcott, entre outros; Participou em diversos movimentos Anti-Fascistas, tendo pertencido nomeadamente ao MUD e às Comissões Nacional e Executiva do III Congresso de Aveiro; Foi-lhe atribuído o "Prémio de Tradução Calouste Gulbenkian," da Academia das Ciências de Lisboa em 1977, com a sua selecção de "Poemas da Resistência Chilena" e, em 1985, o "Prémio Internacional Nicola Vaptzarov" da União de Escritores Búlgaros; Capas de brochura com vincos nos cantos, uma leve marca de tinta azul junto da lombada (à frente) e com vincos ao longo das capas; Lombada com pequenos vincos em baixo; Interior das capas de brochura com vincos nos cantos e leves picos de acidez; Miolo e extremidades escurecidos, com ocasionais picos de acidez
TEMA: Literatura Universal
SUB-TEMA: Antologia - Poesia
Referência: I/L/507
Autor: Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (Pablo Neruda)
Título: Presentes de um Poeta
Editora: Arteplural Edições - Cascais
Edição: 1ª em Portugal
Colecção: O Melhor de…
Ano: 2002
Tiragem: n.d.
Páginas: 100, [4] pp.
n.d. - Não Disponível | N/A - Não Aplicável